|
FAZIL HÜSNÜ DAGLARCA Seçme Siirler * Selected Poems |
Translated by Talat Sait Halman |
Simgelerde Yüzler
Bir ýþýk üstünde gelir
Gelir o
Iþýrsýn
Seversin yeri göðü
Uyanmýþ tutsaklar çaðrýsýna dek.
Dolar da
Dolar da yüreðine tohumlarýn davranýþý
Uzarsýn
Bir anýdan bir geleceðe gövermiþcene.
Gelir de bir uykusuza su
Gelir bir orman uyanýk yellerden.
Gider hele
Yýldýzlarýn
Gider hele göllerin yalnýzlýðý
Kalýrsýnýz
Yaptýklarýnýzla yüz yüze, çýrýlçýplak.
Almýþtýnýz
Vurmuþtunuz
Ovalar baþak çoðalýmýyla doluydu,
Derelerde vardý bilinmez anýlarin gücü
Aðaçlarýn yemiþleri sizin aðýrlýðýnýzdaydý,
Çalmýþtýnýz
Öldürmüþtünüz çünkü.
Bir sorgu günü deðil anlamak günü
Gözleriniz açýlsa
Maviden
Açýk kalsa aðzýnýz kandan þimdi
Sizi baðýþlamaz yeraltý otlarý bile
Almaz yýlan uykularý bile düþlerinizi sizin
Siz dikeysiniz, siz hamsýnýz.
Þimdi ne siz varsýnýz, ne o, ne oteki,
Yaban yeþili ev yeþilini kovmuþtur.
Yine ýssýz
Yeryüzü gökyüzü,
Yine ýssýz
Ölüler unutulmuþ gider
Ölülerin ardýndan bir köpek gider.
Kopmuþcasýna sen þimdi
Karanlýðýn, yokluðun ardýnda sen
Bitersin yerden göðe;
Upuzun
Eðri uzun
Dar uzun.
Gider o
Gider
Gider bir ýþýk üstünde.
|
|
Faces on Symbols
He comes on a beam of light.
He comes.
Sparkling,
You love the earth and the sky
All the way to the plea of the awakened slaves.
The urge of the seeds fills your heart.
You stand taller
From a memory to the future in a lunge of green.
Water comes to a sleepless man.
A forest comes from the wakeful winds.
The solitude
Of the stars
And the lakes goes away.
You are left alone,
Face to face with all you have done, starknaked.
You had seized
And struck.
Meadows were full of multiplying spikes.
Brooks ran with the power of your memories,
And the fruit of the trees had your gravity
Because you had stolen
And killed.
The day of understanding, not judgement day --,
If your eyes were open
From the blue,
Or your mouth slit open with blood now,
Not even the weeds in the ground would forgive you
Nor the sleep of snakes seize your dreams.
You are angular
And raw.
Now there is neither you nor he nor the other.
Savage green drove out the home green.
Desolate again
Are earth and sky.
Desolate again,
Dead men go forgotten,
And a dog goes after the dead men.
As if you are severed now,
You, beyond darkness and absence,
You rise from the earth to the sky ...
Stretching long,
Tilting long,
Narrow long,
He goes,
Goes,
He goes on a beam of light.
Mevlana Celaleddin-i Rumi (d. 1273) is one of the greatest mystic poets of the Islamic world and founder of the popular Mevlevi dervish movement. |