FAZIL HÜSNÜ DAGLARCA
Seçme Siirler * Selected Poems
< i >
Translated by Talat Sait Halman

Davet

     Namaza gidiyorum, alay dizilmiþ,
     Ýhtiþamýmla uzuyor yollar.
     Bazen davet eder kölelerim hayata vücudumu:
     "Maðrur olma padiþahým, senden büyük Allah var..."

     Vakti altýn gibi serpiyorum,
     Kapýþýyor, genç, ihtiyar.
     Sularýn ve kuþlarýn sesleri yaným sýra:
     "Maðrur olma padiþahým, senden büyük Allah var..."

     Ben ki kýtalar keþfetmiþim, nesillerden,
     Ben ki cihan kadar.
     Gündüzün bittiði yerler karanlýk:
     "Maðrur olma padiþahým, senden büyük Allah var..."


Plea

     On my way to mosque, in full pageant,
     My grandeur makes the roads go through.
     My slaves invite my body to life:
     "Don't be proud, my Sultan, God is greater than you..."

     I scatter time like pieces of gold,
     Young and old get their due.
     The voices of rivers and birds escort me:
     "Don't be proud, my Sultan, God is greater than you..."

     I conquered continents for generations.
     Over the globe I grew.
     Dark is where the daylight ends:
     "Don't be proud, my Sultan, God is greater than you..."


"Davet" is from SELECTED POEMS OF FAZIL HÜSNÜ DAGLARCA, translated by Talat Sait Halman, © 1969 by University of Pittsburgh Press.
Reprinted by permission of the University of Pittsburgh Press.
All rights reserved.