ANA SAYFA

gulten_akin.JPG (18252 bytes) Gülten AKIN

BİRİKEN / WHAT ACCUMULATES , translated by Suat Karantay
Toplu Şiirler  1956 - 1991 ,Yapı Kredi Yayınları, Birinci Baskı , Mart 1996
ÇAY / TEA , translated by Suat Karantay
(henüz yayınlanmamış bir şiir)
TERS ÇİNGENE / UNRULY GYPSY , translated by Suat Karantay
Toplu Şiirler  1956 - 1991 ,Yapı Kredi Yayınları, Birinci Baskı , Mart 1996

Sunay AKIN

ŞİİRİÇİ HATLARI VAPURU / INTERPOET LINES , translated by Şehnaz Tahir
Kaza Süsü, Cem Yayınevi, Üçüncü Basım, Haziran 1996
ASANSÖR / ELEVATOR , translated by Şehnaz Tahir
(henüz yayınlanmamış bir şiir)

 

sunay_akin.jpg (11784 bytes)
erdal_alova.JPG (16064 bytes) Erdal ALOVA

EKONOMİ POETİK / POETIC ECONOMICS , translated by Yılmaz Çevirgen
Giz Dökümü, Adam Yayınları, Birinci Basım, Ekim 1989
EN ESKİ / OLDEST , translated by Şehnaz Tahir
Giz Dökümü, Adam Yayınları, Birinci Basım, Ekim 1989
YENİ EVLİ HANIMLA KARŞILAŞMA /
ENCOUNTERING THE NEWLY-MARRIED LADY , translated by Suat Karantay
Giz Dökümü, Adam Yayınları, Birinci Basım, Ekim 1989

Melih Cevdet ANDAY

SEVİNCİN YARISI / HALF THE JOY , translated by Şehnaz Tahir
Toplu Şiirler I, Adam Yayınları, Birinci Basım, Eylül 1996
LALE / THE TULIP , translated by Şehnaz Tahir
Toplu Şiirler I, Adam Yayınları, Birinci Basım, Eylül 1996
İSTASYON / THE STATION , translated by Şehnaz Tahir
Toplu Şiirler I, Adam Yayınları, Birinci Basım, Eylül 1996

cevdet_anday.JPG (17912 bytes)
ece_ayhan.JPG (12174 bytes) Ece AYHAN

FAYTON / PHAETON , translated by Suat Karantay
Bütün Yort Savul'lar! , Yapı Kredi Yayınları, Birinci Baskı, Ocak 1994
MOR KÜLHANİ / VIOLET RASCAL , translated by Suat Karantay
Bütün Yort Savul'lar! , Yapı Kredi Yayınları, Birinci Baskı, Ocak 1994

Ataol BEHRAMOĞLU

YAŞADIKLARIMDAN ÖĞRENDİĞİM BİR ŞEY VAR /
THERE'S SOMETHING I HAVE LEARNED FROM WHAT I'VE LIVED
translated by Suat Karantay
Yaşadıklarımdan Öğrendiğim Bir Şey Var, Adam Yayınları,(Toplu  Şiirler II) ,Altıncı Basım, Ekim 1996
AŞK İKİ KİŞİLİKTİR / LOVE IS FOR TWO , translated by Suat Karantay
(henüz yayınlanmamış bir şiir)

ataol_bahramoglu.JPG (13500 bytes)
ilhan_berk.JPG (18319 bytes) İlhan BERK

ACININ ADI / THE NAME OF PAIN , translated by Suat Karantay
Kül , Adam Yayınları, Birinci Basım, Ağustos 1992
ÖLÜ BİR OZANIN SEVGİLİ KARISINI GÖRMEYE GİTMEK  /
VISITING THE BELOVED WIDOW OF THE DEAD POET , translated by 
Anne-Marie Toscan du Plantier and Edouard Roditi
Deniz Eskisi, Adam Yayınları, İkinci Basım, Ağustos 1993
GÜNLÜK İŞLERDENMİŞ GİBİ ÖLÜM / AS IF DEATH WERE A DAILY ROUTINE , translated by Suat Karantay 
Deniz Eskisi, Adam Yayınları, İkinci Basım, Ağustos 1993

Egemen BERKÖZ

BASİT BİR YALNIZLIK DA YETERDİ /
A PLAIN LONELINESS WOULD HAVE BEEN ENOUGH  , translated by
Tansel Gülsoy
Bu Kitapta Sen Nerdesin? , Oğlak Yayınları (Bütün Şiirleri III),Birinci Baskı, Ağustos 1995
İZİNSİZ ER İÇİN BİR AKŞAM TÜRKÜSÜ /
AN EVENING SONG FOR THE PRIVATE WITH NO LEAVE , translated by
Tansel Gülsoy
Yalnızlıklar! Yalnızlıklar! , Oğlak Yayınları (Bütün Şiirleri II),Birinci Baskı, Ağustos 1995
  Sarp MADEN elektrogitar ile eşlik etmiştir.

egemen_berkoz.JPG (13609 bytes)
salah_birsel.JPG (17870 bytes) Salah BİRSEL

PAKİSTAN / PAKISTAN , translated by Ender Gürol
Köçekçeler (Toplu Şiirleri I), Adam Yayınları, Birinci Basım, Ekim 1996
PİNEKLEMEYE ÇAĞRI / INVITATION TO SLOTH , translated by Talat Sait Halman
Köçekçeler (Toplu Şiirleri I), Adam Yayınları, Birinci Basım, Ekim 1996

Eray CANBERK

KUYTUSUNDA BİR DAĞIN / IN THE SHELTER OF A MOUNTAIN , translated by Suat Karantay
Eskimiş Yalnızlığa, Broy Yayınları, Birinci Basım, Ağustos 1992
SANI / FALLACY , translated by Şehnaz Tahir
Eskimiş Yalnızlığa, Broy Yayınları, Birinci Basım, Ağustos 1992
KENT KIRGINI / CITY FORSAKEN , translated by Şahnaz Tahir
(henüz yayınlanmamış bir şiir)

eray_canberk.JPG (20268 bytes)
ali_cengizkan.JPG (17768 bytes) Ali CENGİZKAN

ORMAN VE BAHÇE / FOREST AND GARDEN , translated by Suat Karantay
Sürek Avında Dünya, Ümit Yayıncılık, Birinci Baskı, Mart 1994
TAŞ DA ÇÜRÜR / ROCK ALSO DECAYS , translated by Suat Karantay
Senlere/Çocuk Ömrümüz, Ümit Yayıncılık, İkisi Birlikte Birinci Baskı, Ekim 1993

Cevat ÇAPAN

TAŞ BASKISI / LITHOGRAPH , translated by Suat Karantay
Doğal Tarih, Adam Yayınları, Birinci Basım, Eylül 1989
YAZ KAPILARINDA / THE WRITER , translated by the poet and Micheal Hulse
Sevda Yaratan, Adam Yayınları, Birinci Basım, Ekim 1994
  Uğurtan AKSEL arp ile eşlik etmiştir.

cevat_capan.JPG (16910 bytes)
arif_damar.JPG (16280 bytes) Arif DAMAR

YOKSULDUK DÜNYAYI SEVDİK /
WE WERE POOR WE LOVED THE WORLD , translated by Suat Karantay
Yoksuldık Dünyayı Sevdik, Bilim Kitabevi Yayınları, Birinci Basım, Nisan 1988
KIRIK MAKARA / THE BROKEN SPOOL , translated by Mina Urgan
Yoksuldık Dünyayı Sevdik, Bilim Kitabevi Yayınları, Birinci Basım, Nisan 1988

Refik DURBAŞ

PUSULA / COMPASS , translated by Suat Karantay
(henüz yayınlanmamış bir şiir)
ÇIRAK ARANIYOR / APPRENTICE WANTED , translated by Şehnaz Tahir
Kimse Hatırlamıyor, Adam Yayınları (Toplu Şiirler I), Birinci Basım, Şubat 1994

refik_durbas.JPG (15400 bytes)
turgay_fisakci.JPG (15816 bytes) Turgay FİŞEKÇİ

ÇADIRLAR / TENTS , translated by Dilek Yazıcı
Dip Sevgi, Adam Yayınları, Birinci Basım, Haziran 1994
BİR YAŞGÜNÜ İÇİN İÇDÖKÜMÜ / CONFESSIONS ON A BIRTHDAY
, translated by Yurdanur Salman
Yitik Bahar, Adam Yayınları, İkinci Basım, Haziran 1995

Özdemir İNCE

UYKUSUZLUK / INSOMNIA , translated by Şehnaz Tahir
Uykusuzluk, Varlık Yayınları, Birinci Baskı, 1996
ERMİŞ / SAGE , translated by Simon Pettet and Ülker İnce
Gündönümü Gündönümü, Telos Yayınları, Birinci Baskı, 1992
  Reyent BÖLÜKBAŞI viyolonsel ile eşlik etmiştir.

ozdemir_ince.JPG (14083 bytes)
kucuk_iskender.JPG (15624 bytes) Küçük İSKENDER

WEST SIDE STORY , translated by Suat Karantay
Güzel Annemin Hayal Gücü, Hera Şiir Kitaplığı, Tek Baskı, Temmuz 1996
BAA TIFIL / BEEYOU TEEFUL , translated by Suat Karantay
Güzel Annemin Hayal Gücü, Hera Şiir Kitaplığı, Tek Baskı, Temmuz 1996
  ZEN perküsyon ağırlıklı enstrümanlarla eşlik etmiştir.

Cahit KÜLEBİ

HİKAYE / SONG , translated by Bernard Lewis
Bütün Şiirleri, Adam Yayınları, Sekizinci Basım, Eylül 1996
SİVAS YOLLARINDA / ON THE ROADS OF SIVAS , translated by Nermin Menemencioğlu
Bütün Şiirleri, Adam Yayınları, Sekizinci Basım, Eylül 1996
RÜZGAR / WIND , translated by Suat Karantay
Bütün Şiirleri, Adam Yayınları, Sekizinci Basım, Eylül 1996

cahit_kulebi.JPG (19603 bytes)
ahmet_oktay.JPG (19081 bytes) Ahmet OKTAY

KISA MUTLULUK / A BRIEF MOMENT OF HAPPINESS , translated by Şehnaz Tahir
Toplu Şiirler (1963-1991), Yapı Kredi Yayınları, Birinci Baskı, Nisan 1995
HÜZNÜN İLK SÖZLERİ / FIRST WORDS OF SADNESS , translated by Şehnaz Tahir
Toplu Şiirler (1963-1991), Yapı Kredi Yayınları, Birinci Baskı, Nisan 1995

Adnan ÖZER

ISLAS COMORES , translated by Şehnaz Tahir
Seçme Şiirler, Era Yayıncılık, Birinci Basım, Şubat 1994
KIRLARA VEDA / FAREWELL TO THE COUNTRY , translated by Şahnaz Tahir
(henüz yayınlanmamış bir şiir)

adnan_ozer.JPG (14061 bytes)
guven_turan.JPG (18301 bytes) Güven TURAN

UZAKLARDA BİR DÜŞ / A DREAM FAR AWAY , translated by Suat Karantay
Toplu Şiirler (1963-1993), Yapı Kredi Yayınları, Birinci Baskı, Nisan 1995
GERİDE KALAN / WHAT IS LEFT BEHIND , translated by Suat Karantay
Toplu Şiirler (1963-1993), Yapı Kredi Yayınları, Birinci Baskı, Nisan 1995
BİR KENT VE KENDİSİ / A CITY AND HIMSELF , translated by Suat Karantay
Toplu Şiirler (1963-1993), Yapı Kredi Yayınları, Birinci Baskı, Nisan 1995

Hilmi YAVUZ

DOĞUNUN GEÇİTLERİ / PASSES THROUGH EASTERN MOUNTAINS , translated by Ender Gürol
Gülün Ustası Yoktur (Toplu Şiirler I), Can Yayınları, 1993
ERGUVAN VE ZAMAN / JUDAS TREE AND TIME , translated by Ender Gürol
Erguvan Sözler (Toplu Şiirler II), Can Yayınları, 1993
İhsan ÖZGEN  kemençe ile eşlik etmiştir

hilmi_yavuz.JPG (13959 bytes)
can_yucel.JPG (13834 bytes) Can YÜCEL

BAHARLA ÖLÜM KONUŞMALARI - X /
CONVERSING WITH SPRING ON DEATH - X , translated by Şehnaz Tahir
Ölüm ve Oğlum/Gök Yokuş, Papirüs Yayınları (Bütün Eserleri 3), Onuncu Baskı,1991
FLAŞ (TEKRAR TEKRAR) / ETERNAL RECURRENCE , translated by Ender Gürol
Maaile, Papirüs Yayınları (Bütün Eserleri 12), İkinci Basım, Mart 1996
Ali PERRET piyano ile eşlik etmiştir.

ANA SAYFA


logo.JPG (10542 bytes)     METROPOL MULTİMEDİA LTD. ŞTİ.
    Halit Ziya Türkkan Sk. Famas Plaza A Blok Kat:11 No: 39 80270 Okmeydanı / İstanbul - Türkiye
    Tel : ( 90 212 ) 210 39 66 - 67  /  Faks : ( 90 212 ) 210 39 68 - 69 
    metropolmedia@superonline.com

Parekende satış fiyatı , yurtdışı posta ücreti + KDV dahil 40 USD 'dir.
10 adetten fazla siparişlerde , yurtdışı posta ücreti + KDV dahil 27 USD 'dir.
Sipariş için CD-ROM bedelini Esbank Etiler Şubesi , İstanbul Metropol Multimedya 503916-90 nolu

USD hesabına yatırıp , dekontu  90 212 210 39 68  veya  69 nolu faksa göndermek gerekmektedir.