FAZIL HÜSNÜ DAGLARCA Seçme Siirler * Selected Poems |
Translated by Talat Sait Halman |
Sular Bizden Akýllýdýr Sular bizden akýllýdýr, daha evvel görür akþamý, Ýner havadan önce, karanlýða, Büyük bir balýk gibi ortadan silinir, Kaçýþýrken hayvanlar daða. Sular bizden akýllýdýr, memnun olur, Sadece aðaçlardan. Baþka insanlardan deðil, Bizi yalnýz býrakan. Sular bizden akýllýdýr, uyumaz, Açar maviliðe, iri gözlerini. Ve bekler bir ölüm sýrrý içinde, Kendi hayatýnýn yerini. |
|
Waters are Wiser than We Waters are wiser than we; they see the night sooner. From the sky into the dark they recede And vanish like a huge fish While hills receive a wild stampede. Waters are wiser than we; they can find joy In the trees only, Not in strangers Forcing us to live lonely. Waters are wiser than we; they don't sleep, But keep their eyes open where the blue thrives, And couched in the secret of death they wait For a place for their own lives. |